So, this is not so much a question asked of me as it was a desperate plea for mercy on behalf of several exasperated blog readers. What is the correct usage of the French word that is often uttered with a flourish at the completion of a significant task?
WHAT IT IS
The word voila is a French word, literally. It is a French word that has been absorbed into English usage as is, much like the word faux. Pronounced “vwah-LA,” the word voila can be translated as “There you have it.”
EXAMPLE:Voila! I completed the faux finish on my boudoir walls to match my toile duvet.
WHAT IT ISN’T
This is a viola, a bowed string instrument that is a member of the violin family. It has nothing to do with a completed craft project.
This is an illustration of Walla Walla, a city in southeastern Washington. It likely has nothing to do with your craft project either.
Wallah is a rarely used noun meaning a person in charge of an occupation (for example: a book wallah, a kitchen wallah, or a mendhi wallah as seen above). While you might be considered a craft wallah, it’s a little weird to yell out your occupation at the completion of a task.
That’s not really going to help is it?
Do you have any blog writing questions?